Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– И как же принцесса Уэльская терпит все это?
– С достоинством и, как мне представляется, с определенным отвращением. Такова ее доля: быть верной и доброй супругой королю, испорченному человеку, не знающему удержу в своих прихотях. Но и у любовницы своя роль: баловать испорченного ребенка, что живет внутри каждого монарха, да и внутри каждого богатого мужчины. Подумайте, каково женщине мириться с этим. Она, бедная, вынуждена терпеть не только непостоянство короля, но и вечно ожидать его в своей спальне. Не всегда это тот исход, которого искренне желают, что бы там ни говорилось в сказках о королях и принцах.
Клотильда медленно кивнула:
– Вы советуете мне примириться со своей участью. Признаюсь, мне не требуется присутствие короля… постоянно. Я лишь хочу обеспечить наследников, и, думаю, дети утешат меня, когда я стану играть свою пустую роль.
– Вполне возможно, – с улыбкой сказала Ирен. – Поживем – увидим.
– Но как я могу иметь детей, если у короля нет ни малейшего желания посещать меня? К тому же теперь, когда он показал свою истинную природу, один его вид внушает мне отвращение!
Ирен пожала плечами – явно бессердечный жест в столь острый момент. Время от времени любовь к театральной драматизации мешала моей подруге сострадать людям с разбитым сердцем, если их трагедии представлялись ей слишком мелкими.
– Обстоятельства могут быть не столь безнадежными, как вы полагаете, – заметила она. – Честное слово, мир покажется вам куда светлее, если вы закажете несколько платьев месье Ворту. Я сама нахожу подобного рода покупки весьма, если так можно выразиться, духоподъемными в смысле их воздействия на моральное состояние. И хотя его величество всемилостивейше изволил присвоить ваши манекены, самым безболезненным решением этой проблемы для вас будет просто позвонить месье Ворту и сказать, что вы возьмете все, что он прислал.
– Но, мадам Нортон, это будет стоить целое состояние! – испуганно воскликнула Клотильда.
Ирен ангельски улыбнулась:
– Да, скорее всего, так оно и получится. Представляю, что почувствует король, когда увидит счет!
– Он придет в ярость, хотя он первый настоял на том, чтобы я посетила Ворта. Он снова явится в мои комнаты, огромный, величественный, преисполненный ярости…
– Ну и? – Ирен грозно подбоченилась. – Что дальше? Что он вам сделает?
Клотильда заморгала, вытирая свои детские голубые глаза, которые снова наполнились слезами.
– Да ничего он не сделает, – вдруг спокойно сказала она, – если я не испугаюсь его пустых угроз. Ему придется оплатить счет.
– Вот именно, – сказала Ирен с дьявольским блеском в глазах. – Ему придется оплатить и этот счет, и еще много-много будущих счетов. – Она улыбнулась Клотильде, наконец добившись от королевы ответной улыбки, бледной копии ее собственной. – И у вас будет великолепный гардероб. Теперь вы понимаете, что такое «заслуженная справедливость»?
– Понимаю, – кивнув, сказала королева. – Но это довольно печальный триумф.
– Подобным утешением вынуждено довольствоваться большинство женщин, особенно если они общаются с королями… Но что касается вас, моя дорогая… – Здесь голос Ирен стал невероятно похож на голос цыганки, которую мы впервые посетили полтора года назад, и моя подруга взяла королеву за руку, будто собираясь исследовать линии ее ладони. – Для вас я предвижу ослепительный нравственный триумф, а также покорность короля и множество поразительных открытий. Вы пребываете в центре сложной паутины, и хотя лично вы затронуты этой сетью лишь слегка, ваша дилемма образует сердце всех ее хитросплетений. Отдыхайте с легкой душой, надейтесь, и будущее окажется лучше, чем вы думаете. Обещаю вам, в результате вы получите от Ворта такой блистательный гардероб, что вам позавидует сама императрица!
Теперь засмеялась даже сама Клотильда:
– Я не столь уверена, как вы, мадам Ирен, во власти новой партии нарядов.
– А зря, – сказала Ирен с той замечательной невозмутимостью, какая присуща только цыганкам. – Уж я-то знаю и своих королей, и свою одежду!
Спасти любимого мужа из моря цветов и успокоить безутешную королеву Богемии – любая женщина решила бы, что для одного дня двух этих подвигов вполне достаточно. Увы, Ирен была не из тех, чью жажду деятельности так легко утолить, поэтому мы помчались обратно в отель.
В номере мы обнаружили, что все букеты цветов Годфри в благородном порыве пожертвовал Национальному театру и местному похоронному бюро. Правда, желания отдать кому-нибудь яйцо Фаберже у него не наблюдалось. Ирен после небольшой внутренней битвы между чувством ревности и врожденным здравомыслием была вынуждена с ним согласиться: предмет искусства всегда останется предметом искусства, а бесстыжие девицы, даже те, что пытаются приставать к ее мужу, приходят и уходят.
За ужином все молчали. Годфри был погружен в размышления о неожиданной поклоннице, Аллегра беспокоилась по поводу затруднительного положения, в котором оказалась королева, Ирен наверняка тоже думала о вероломной Татьяне, а я – о проблемах всех моих друзей. Мы отправили Аллегру спать, а сами остались совещаться в гостиной.
– То, что произошло сегодня, мне совершенно не понравилось, – начала Ирен. – События могут принять опасный поворот, и нам нужно подойти к проблеме с другой стороны.
– Поедем в Париж? – с надеждой спросила я.
Ирен взглянула на меня с презрением:
– Ты прекрасно знаешь дальнейший план, Нелл. Мы должны отправиться на могилу раввина.
– На какую могилу? – удивился Годфри.
– Могилу раввина, который создал Голема. Это очень известное место. И мне кажется, там находится ключ к разгадке многих тайн этого города.
– Ты же не собираешься откапывать Голема? – спросила я.
– Именно это я хочу сделать, главное – выбрать удачный момент.
– Неужели может быть «удачный» момент для разграбления могил или встречи с чудовищем?
– Дорогая Нелл, для всего есть удачный момент. И я думаю, что сегодня как раз самое время для ночных приключений.
– Что? – Я в панике посмотрела на Годфри. Но на его поддержку можно было не рассчитывать. Он хоть и выглядел заинтригованным, но был по-прежнему погружен в свои мысли. Судя по всему, сегодняшних испытаний ему хватило, и теперь была моя очередь преодолевать трудности.
– Я хочу предложить вот что, – сказала Ирен. – Мы с Годфри оденемся во что-нибудь темное и неброское и осмотрим могилу раввина. И по-моему, Нелл, тебе следует отправиться туда вместе с нами.
– Ну разумеется! Куда уж тут без меня, если вы решили развлечься осквернением могилы священнослужителя, пусть даже и другого вероисповедания.
Ирен окинула меня пренебрежительным взглядом: